venerdì 27 novembre 2009

Quello che non sa da fare.


Quelli che seguono sono piccoli consigli atti ad evitare situazioni spiacevoli. Forse. XD




Mai attardarsi troppo a lavoro. U_U




Un vostro collega potrebbe avere la "gentile" idea di ospitarvi. E portarvi a casa sua. U.U




E lì potrebbe capitarvi di vedere cose di lui che non avevate mai visto! XD




O aspetti di lui che nemmeno immaginavate.




Regola d'oro : mai lamentarsi del freddo pavimento. (Anche se fatto di tatami). U.U




Perchè il vostro collega potrebbe stupirvi con un repentino e alquanto improvviso rimedio. O.o!




Siate furbi, non continuate a lamentarvi del freddo. Il vostro collega potrebbe attuare qualcosa per venirvi incontro. XD




E se siete arrivati a questo, soprattutto non parlate male di lui. U.U




Potreste scatenare reazioni vendicative inaspettate. ^^"




Che possono portare a ben altro! XDD




Ma per fortuna per voi, il vostro collega stava solo scherzando! ^^




Forse! XDDD




Quello che avete appena visto, è tratto dal manga どうしようもないけれど Doushiyoumo Nai Keredo di 夏目イサク Natsume Isaku. Edito in due volumi (1) (2) da 新書館 Shinshokan su Dear+, sul quale questo mese è in uscita il drama cd di タイトロープ Tight Rope della stessa autrice.



La trama da MegaUpdates



Hardworking, good-looking, and heir to daddy's company, Shimano thinks his life's just about perfect. Except that he's working from the bottom up in the company, and he can't seem to get along with Kurokawa, his manager. Competent but flippant, Kurokawa always seems to pay extra attention to Shimano, whether it's teasing him to make him work harder or covering up for his mistakes, which of course drives Shimano crazy. So he has Kurokawa firmly blacklisted until he realizes that Kurokawa's private life isn't a bundle of roses and begins to sympathize...and how are you supposed to hate someone you sympathize with, anyway?



Se volete farvi qualche risata (1)(2) o semplicemente sorridere, o perchè no? contemplare le belle fattezze di Kurokawa, o il bel tratto della sensei allora ve lo consiglio "caldamente". XD



(attenzione!! è destinato ad un pubblico adulto, dai 18 in su, Rating: NC-17)



BLコミック



どうしようもないけれど vol. 1




どうしようもないけれど vol. 2




il primo volume e parte del secondo li trovate tradotti pure su MangaFox. ^^ Ovviamente esiste anche una serie di drama cd collegati a quest'opera.



BL ドラマ CD



(1) ミニドラマ CD (Release: ディアプラス Dear+ 2008年10月)




どうしようもないけれど minidrama CD



(2) ドラマ CD (Release: 2009年02月25日)





どうしようもないけれど drama CD



cast: (黒川) 楠大典 Kusunoki Taiten × 武内健 Takeuchi Ken (島野)



tracklist:


sabato 21 novembre 2009

Time's Up.


Ah, quanto vorrei una giornata di 36 ore T__T



Ma veniamo al sodo, il nice_pitching ha rilasciato la prima parte del cap. 23 del vol.12 di おおきく振りかぶって Ookiku Furikabutte **


おおきく振りかぶって@ ひぐち アサ
阿部君 Abe-kun ha sempre modi gentili XD


Inoltre ho passato un po' di tempo a controllare come si vedesse il mio blog sui vari internet browsers. E mi sono resa conto che Opera, Mozilla Firefox e Internet Explorer lo visualizzano tutti e tre in modo diverso. T_____T


Confrontate come appare l' header e il titolo del blog

PhotobucketPhotobucketPhotobucket


e le immagini più il testo,


PhotobucketPhotobucketPhotobucket


ne converrete con me che


Explorer visualizza i caratteri giapponesi chiarissimamente. **
Ma le immagini in modo pessimo. -.-"
Firefox visualizza i caratteri giapponesi in modo meno chiaro. ^^"
E le immagini con una qualità media. ^^"
Opera visualizza i caratteri giapponesi in modo quasi illegibile. >__>"
Però le immagini con un'alta definizione. **


E quindi dovrei uniformare il blog per tutti e tre browers. La vedo difficile. ^^"

lunedì 9 novembre 2009

Mai dire mai.

Che la trama già fosse sopra le righe lo sapevo, che Nekoko già non mi piaceva lo sapevo, che per me è assurdo che un uomo si innamori di un robot e qui ahime' succede; ma che il risultato del Drama CD mi facesse odiare ancora di più il personaggio di Nekoko, ehhh non l'avevo di certo calcolato. Dio santo! ma che voce gli hanno dato... solo ascoltarlo per 2 secondi mi innervosisce e meno male che non parla molto... che voce stridula, petulante, piagnucolosa e la sua personalità poi!! Strafottente, cioè non ha garbo, ed è pure un tipo che la vuole sempre vinta! Ma come può Eiji innamorarsi di un tipo così, che d'altronde è pure un maniaco!! ed è il suo opposto! Diciamo che mi stavo convincendo pure che infondo infondo (molto infondo ^^") sì la cosa si poteva anche fare (in realtà ascoltando mi ero dimenticata che Nekoko fosse un robot ^^") finchè non gli si è dovuto cambiare le pile!! No, non ci siamo =_=. Per Eiji va bene quello schianto di Asakura che a quanto pare è pure "attirato" da Eiji. Comunque tralasciando la trama completamente fuori di testa, le voci risultano tutte azzeccate, e beh... la migliore interpretazione è quella di Nakamura -san.. (ma va? ^^) non so quante volte abbia detto Baka Nekoko XDD. Certo che Nakamura-san, in un BL DRAMA CD, può davvero interpretare sia l'uke che il seme (qui faceva l'uke). In questo drama presenta un bel repertorio di voci, tutte diverse. Fa il maestro serio, il tono di chi si trova nei dubbi, in difficoltà o davanti una situazione assurda, l'inca**ato nero, la voce atterrita dalla paura di perdere qualcuno (se va be'... qui dovrei dire qualcosa >___>") e poi ... ehm... le espressioni hot da uke XDD. In realtà c'è stato un altro seiyu che ho apprezzato ed è chi dava la voce a Mimio (O.o! ho scoperto solo ora che era Shimono-san ovvero Tajima di Oofuri, eh, dicevo che quella voce mi era familiare! XD) che era un altro robot, affidato ad un altro tizio. Al contrario di Nekoko, Mimio è calmo, pacato, dolce, aggraziato, servizievole e gentile. Divertente la traccia dove le coppie si scambiano i robot... XDD il tizio di Mimio corre a casa di Eiji a riprenderselo e a riportare quello strazio di Nekoko. Eiji ci rimane male. Mimio era perfetto XD. Beh, forse dovrei parlare bene anche del seiyuu di Nekoko, anche perchè ci ha lavorato davvero per dargli quell'intonazione. Infatti nel freetalk è irriconoscibile. Meno male, perchè un tizio con la voce così è solo da sparare a vista.


Se pensate che io abbia esagerato, vi lascio i link


(attenzione!! è destinato ad un pubblico adulto, dai 18 in su, Rating: NC-17)


ラブネコ BL DRAMA CD


ラブネコ BL DRAMA CD BK


ラブネコ


cast
(ネココ) 武内健 Takeuchi Ken × 中村悠一 Nakamura Yuuichi (矢吹英二)
(ミミオ) 下野紘 Shimono Hiro × 三宅健太 Miyake Kenta (俊明 )


il drama è edito da Atis collection.


Se invece non capite qualcosa, vi lascio il link del manga omonimo


ラブネコ (Love Neko) BL COMIC


di 三島一彦 MISHIMA Kazuhiko edito da Biblos e Libre Shuppan (2007 Reprint) da cui è tratto.


ラブネコ


il cui riassunto da MangaUpdates:


A new twist on the "love doll" genre. Tempted by an internet advertisement for a "Necoco" doll series, Eiji orders one on a whim, imagining a moe-tastic hadaka-apron-wearing girl to show up on his doorstep. Instead he gets a scrappy looking boy, and to make matters worse... he's an aggressive, tough-talking little brat.


è già tutto un programma! XDD


Considerazioni varie.Comunque alla fine in questi drama, ciò che fremo di sentire sono i freetalk... li adoro!! Perchè?
Perchè così posso sentire le voci originali (senza impostazione), infatti è così che ho scoperto che Nakamura-san normalmente parla come Abe-kun (ehm, cioè la voce che gli ha dato è la stessa che usa nella vita, ma senza incazzatura frequente, almeno credo XD) e in più ridono e scherzano che solo al sentire le loro risate mi viene il buon umore. Ultimamente mi sono fissata col freetalk di やっぱり君を好きになる Yappari Kimi wo Suki ni Naru. >_< il commento di Nakai-san l'avrò ascoltato minimo 5 volte. Ahh, adoro la suo voce **. Mi basta sentire solo le prime 2 parole "Ahh... chigau... sumimasen" e già mi batte il cuore. Ehm^^", sono un caso disperato. A proposito di Nakai-san (中井和哉), ho ascoltato giorni fa il drama cd LOVE MODE OST HEN. Io adoro Love Mode e quando ho visto che c'era un drama interpretato da lui, sono corsa al recupero. Lui interpreta イアン・サンダース Ian Sanders e fa coppia con 凛 滝村 Rin Takimura (櫻井 孝宏 Sakurai Takahiro). Peccato che solo le prime due tracce (l'ultima parte della seconda è OççççO) sono interpretate da Nakai-san, non a caso le restanti non mi sono piaciute molto ^^". Beh, tranne la piccola parte di 白川 直也 Shirakawa Naoya (il "gattino" accoppiato al propretario dell'host bu 蒼江 玲二 Aoe Reiji interpretato da 梁田 清之 Yanada Kiyoyuki) chi lo interpreta (宮崎 一成 Miyazaki Issei) è davvero forte; bella interpretazione e un bel calo nel personaggio. C'è la parte dei cioccolatini a liquore, ma il seguito di quell'evento, peccato ^^", non è presente >_<. Anche qui a Nakai-san è affidato un ruolo semi-divertente ^^. Beh, tanto io lo apprezzo in tutte le salse >_<


LOVE MODE ホスト 編 BL DRAMA CD


LOVE MODE ホスト 編


cast
(イアン・サンダース) 中井和哉 Nakai Kazuya × 櫻井孝宏 Sakurai Takahiro (滝村凛)
(陣内国明) 小杉十郎太 Kosugi Jurouta × 緑川光 Midorikawa Hikaru(香月恭介)
(蒼江玲二) 梁田清之 Yanada Kiyoyuki / 宮崎一成 Miyazaki Issei (白川直也)


tratto dall'omonimo manga di 志水ゆき SHIMIZU Yuki Love Mode di cui esistono anche due sequel Love Mode Unlimited e Lover's Mode.